Le livre

Présentation générale

PRESENTATION DE BREIZH PENN DA BENN par LAORA LEMERCIER

Avec le bel optimisme qu’on lui connaît, Michel Priziac ne s’afflige pas de la perte annoncée des locuteurs en langue bretonne : il passe à l’action : un nouveau livre breton-français accompagné de deux CD audio. Il s’agit de la transcription littérale des cinquante neuf chroniques de ses émissions Breizh penn da Benn produites sur Radio Bretagne 5. Un livre de 350 pages qui a déjà du succès.

Avec son regard finement observateur, sa verve de locuteur de naissance, sa juste mémoire, l’auteur nous raconte le passage du monde d’avant vers notre modernité avec pour témoins : la coiffeuse du bourg arrivant d’Amérique, la cafetière de Mémé, les Frugalistes ou la maison dévorée par le temps qui passe…

Un regard admiratif aussi pour les ânes dans la guerre de 14, le chien randonneur, les enfants bricoleurs et la patronne de ferme…

Quelque clins d’œil sur les changements alimentaires en Bretagne, le mode de chauffage, l’arrivée du tracteur…

Sans oublier Merlin, les Templiers, le roi Morvan, les légendes des vieux saints bretons…

Au total cinquante neuf sujets racontés en breton audio (avec enregistrement de qualité) avec humour et légèreté. Pour les non bretonnants, la traduction française révisée au plus près de la langue d’origine, met en valeur les finesses de langage, la poésie des expressions et les tournures faciles. C’est aussi un outil d’apprentissage qui ravira les apprenants désireux de sortir des méthodes pour plus de liberté et d’authenticité dans le parler.

Les illustrations de Nono apportent la jolie touche de couleur et de détente qu’on lui connaît. Les vaches aussi ont leur mot à dire et au bistrot les langues vont bon train…

Breizh Penn da Benn c’est le résultat de la collaboration de Michel Priziac avec Laora Lemercier, autour de la question que portait cette dernière : comment aujourd’hui valoriser le trésor de la langue ? Comment amener au public des manuscrits précieux, oubliés dans un réduit par l’auteur ? Une année d’écoute active, de transcription et d’échanges pour un livre dont ils sont fiers. Merci aux relecteurs et divers soutiens.

Une puissante vague déferlant sur la Bretagne ; chassant les nuages accumulés… C’est l’allégorie de la couverture réalisée par Joanie Lemercier, artiste visuel, -lançeur d’alerte pour la planète et ses habitants- qui nous bouscule : pas de désenchantement : les talents visionnaires sont là.

L’énergie d’action habite tous les motivés. Chacun a sa place. Pour Michel Priziac et Laora Lemercier : action ! Pas de découragement avec la langue bretonne et ses fossoyeurs ! Le breton, une langue d’aujourd’hui qui nous porte comme une grande marée…

Résumé et contenu

Un livre de Michel Priziac avec la collaboration de Laora Lemercier, de Nono et, pour la couverture, de Joanie Lemercier.
L’ouvrage comprend :
Deux CD de 59 chroniques (au total), en langue bretonne, enregistrées en studio de radio.
La transcription écrite en breton de ces chroniques audio.
La traduction en français, respectueuse de la forme bretonne d’origine.
Il s’agit de jeter un coup d’œil sur la vie des gens d ‘ici et d’ailleurs qui, de cœur, d’esprit, ou de territoire, se reconnaissent comme Bretons.
Voici donc un programme, sous forme de chroniques, pour les jeunes et les moins jeunes : Histoire et histoires, Saints et toponymes, faiseurs et diseurs, animaux et nature, humour et sagesse, savoir-faire des gens du pays… Bref, la modernité en marche.

Isbn : 978-2-917574-61-4
Auteurs : Michel Priziac, Laora Lemercier, Nono
Kidour éditions, 22 x 14 ; 354 pages
Prix 20 euros

Retour en haut